Press "Enter" to skip to content

29. Festiwal Honolulu Rozpoczyna Obchody Kulturowe

Źródło obrazu:https://www.staradvertiser.com/2025/03/08/hawaii-news/honolulu-festival-kicks-off-with-cultural-exchange-education/

Jon Itomura, po prawej, rozmawiał o japońskim mikoshi w piątek z uczniami trzeciej klasy z Lanakila Elementary podczas pierwszego dnia Festiwalu Honolulu 2025 w Centrum Konferencyjnym Hawai‘i.

Uczennica trzeciej klasy Lanakila Elementary, Ariyah Dameron-Aranton, uczyła się w piątek kaligrafii japońskiej od Shiori Nakamura z Uniwersytetu Doshisha w Japonii w Centrum Konferencyjnym Hawai‘i.

Jako tradycja pierwszego dnia Festiwalu Honolulu, około 560 uczniów z Hawaiʻi z 14 szkół miało w piątek okazję do interakcji z artystami kulturowymi z Japonii i innych krajów Pacyfiku.

Uczniowie uczestniczyli w zabawnych, praktycznych zajęciach kulturowych z artystami i poznawali ich tańce, piosenki i tradycje.

Uczniowie trzeciej klasy z Lunalilo Elementary, w tym RJ Achusky z przodu, uczyli się tańca bon od członków zespołu tanecznego z japońskiego miasta partnerskiego Edogawaku w Centrum Konferencyjnym Hawai‘i.

29. coroczny Festiwal Honolulu rozpoczął się w piątek od prywatnych wycieczek edukacyjnych po Centrum Konferencyjnym Hawai‘i, oferując ponad 550 uczniom z 14 szkół z Oahu praktyczne doświadczenie kulturowe.

Uczniowie interagowali z artystami z Japonii i innych krajów Pacyfiku, angażując się w tradycyjne tańce, piosenki i aktywności.

Festiwal otwiera się dla publiczności dzisiaj i trwa do niedzieli z różnorodnymi występami, wydarzeniami i pokazami kulturowymi w całym Ala Moana Center i Waikiki.

Dodatkowe wystawy odbywają się w Centrum Konferencyjnym.

Ted Kubo, prezydent Fundacji Festiwalu Honolulu, powiedział, że tegoroczna frekwencja jest największa od czasów pandemii COVID-19.

Wcześniej festiwal przyciągał około 700 do 800 uczniów, a piątkowe wydarzenie powitało około 560 uczniów z całej wyspy.

Od dzisiaj każdy poniżej 18. roku życia może wejść na halę wystawową bezpłatnie, co, jak powiedział Kubo, odzwierciedla zaangażowanie fundacji w edukację.

„Cudownie widzieć ich ciekawe oczy i doświadczać różnych kultur,” powiedział Kubo.

„To jedna z podstawowych wartości fundacji festiwalu: edukacja dzieci w zakresie wymiany kulturowej, której wierzymy, że prowadzi do pokoju na świecie.”

Hawaje już oferują wiele możliwości dla dzieci, aby doświadczać różnorodnych kultur, dodał Kubo.

Jednakże bezpośrednie interakcje z artystami z krajów Pacyfiku, w tym Japonii i Australii, zapewniają głębsze, bardziej osobiste zrozumienie różnych kultur, tradycji i dziedzictwa.

Wycieczki edukacyjne były bezpłatne dla uczestniczących szkół, a wszyscy artyści i grupy kulturowe dobrowolnie poświęcili swój czas bezpłatnie.

Mari Masuno, nauczycielka trzeciej klasy w Lunalilo Elementary, powiedziała, że jej 41 uczniów było „super podekscytowanych” uczestnictwem w wycieczce edukacyjnej.

„Z niecierpliwością czekają na naukę więcej o różnych kulturach, które kształtują naszą społeczność i nasz kraj,” powiedziała Masuno.

„W zeszłym roku mieliśmy występy kulturalne, a uczniowie naprawdę cieszyli się odkrywaniem różnych tradycji.

To wpisuje się w nasz program nauczania, który koncentruje się na zrozumieniu korzeni kulturowych, więc naprawdę cieszymy się, że możemy tu być.”

Lunalilo Elementary, położona w rejonie McCully, włącza edukację kulturalną do swojego programu nauczania, w tym dedykowanego nauczyciela, który wprowadza uczniów w japońskie tradycje.

Szkoła ma zróżnicowaną społeczność uczniowską, w tym wielu z różnych wysp Pacyfiku.

„Mamy tak wiele różnych kultur tutaj, a nasi uczniowie są przyzwyczajeni do uczenia się obok kolegów z różnych środowisk.

Rozwinęli zrozumienie różnic kulturowych,” powiedziała Masuno.

Dodała, że w zeszłorocznych działalnościach festiwalowych były gry kulturowe i występy taneczne, które pomogły uczniom dostrzec podobieństwa między własnymi tradycjami a tradycjami innych kultur.

„Kiedy uczniowie uczą się o różnych kulturach, widzą połączenia z własnymi – wyjątkowe jedzenie, szczególne obchody i tradycyjne stroje,” mówiła Masuno.

„Zaczynają rozumieć, że każda kultura ma swoje unikalne wierzenia i sposoby obchodzenia, ale istnieje także wiele wspólnych wątków, które łączą ludzi.”

Trzecioklasista z Lunalilo Elementary, Ezrael Temblor Ala­pai, lat 8, powiedział, że chociaż jest Filipińczykiem, Chińczykiem i Japończykiem, nie wie dużo o swoim dziedzictwie kulturowym, ponieważ rzadko się o nim rozmawia w domu.

Zamiast tego uczy się o różnych tradycjach głównie w szkole.

„Uczyłem się o Chińskim Nowym Roku, a także podoba mi się japońska kultura, jak Dzień Dziewczynek,” powiedział Ezrael.

Dodał, że jest podekscytowany, aby zobaczyć występy na festiwalu, w tym japońskie i meksykańskie tańce, jako sposób na poszerzenie swojej wiedzy o różnych kulturach i dzielenie się tym, czego się nauczył, z rodziną i przyjaciółmi.

Ibuki Teramoto przyjechał z Japonii z grupą 29 artystów, aby zaprezentować tradycyjną sztukę japońskiej kaligrafii.

Grupa specjalizuje się w pisaniu imion w kanji, przekształcając je w skomplikowane i znaczące znaki.

W ciągu pierwszej godziny festiwalu zespół Teramoto stworzył około 150 spersonalizowanych tabliczek z imionami (kanban) dla uczniów.

„Byłam bardzo podekscytowana, gdy usłyszałam, jak jeden chłopak powiedział: ‘Dziękuję za doskonały kanban,’ a to sprawiło, że ja i zespół byliśmy bardzo szczęśliwi,” powiedziała Teramoto.

Zauważyła silną obecność Japonii na Hawajach i ma nadzieję, że dzieci z japońskim dziedzictwem pogłębią swoje związki z korzeniami, ucząc się więcej o swojej kulturze i tradycjach.

„Mam nadzieję, że wiele osób, szczególnie dzieci, zainteresuje się nauką czytania w języku japońskim, zrozumieniem kultury i mówieniem w tym języku z rodziną lub przyjaciółmi w szkole,” powiedziała Teramoto.

„Chcę pomóc w szerzeniu kultury japońskiej.”

Gordon Walker, instruktor tańca w kubańskiej grupie performatywnej, powiedział, że jego zespół zgłosił się do występu w piątek, aby wprowadzić uczniów w sztukę tańca.

Zespół skoncentrował się na Rueda de Casino, kubańskim stylu tańca, który obejmuje zsynchronizowane ruchy w okręgu.

„To dla nas naprawdę ważne,” powiedział Walker.

„Wielu z nas było wystawionych na taniec, gdy byliśmy młodsi i chcemy przekazać to młodszym pokoleniom.

Dzieci były tak podekscytowane – wstawały, tańczyły i poruszały się.”

Nauczycielka z Lanakila Elementary, Jacquelin Ho, prowadziła grupę 50 uczniów trzeciej klasy na Festiwal Honolulu, aby uczyć się o różnych kulturach i o połączeniach, jakie Hawaje mają z innymi krajami, w tym z miastami partnerskimi w Japonii.

„Mamy wielu uczniów, których tło etniczne sięga Chin, Japonii, Azji Południowo-Wschodniej, Filipin i Wietnamu oraz wielu wysp Pacyfiku, w tym Wysp Marshalla, Mikronezji i Samoa,” powiedziała Ho.

„W tym kwartale uczyli się o geografii ludzkiej – dlaczego ludzie imigrują do różnych miejsc – i badają własne kultury.

Ten festiwal to doskonała okazja, aby doświadczyć różnych tradycji i z interaktować z ludźmi z całego świata.”

Divine Suyat, 9-letnia uczennica trzeciej klasy ze szkoły w rejonie Liliha, powiedziała, że często uczy się o swoim hawajskim dziedzictwie, w tym hulę, którą czasami ćwiczy w szkole.

„Cieszę się, że mogę zobaczyć ludzi tańczących hulę na festiwalu i także uczyć się o innych kulturach i różnych tańcach,” powiedziała.

Comments are closed.